当前位置:首页>排行榜>参会感悟|在新华社品牌大会现场,我推翻了对国际传播的全部认知

参会感悟|在新华社品牌大会现场,我推翻了对国际传播的全部认知

  • 更新时间 2026-05-09 19:06:04
参会感悟|在新华社品牌大会现场,我推翻了对国际传播的全部认知

上周整理电脑文件夹,翻到上学期做的十期英文口播短视频工程文件,回头看了下视频号和抖音数据,没一条互动量破千。内容从海南自贸港政策讲到“爱你老己”网络热梗,再到抗美援朝老兵笔下关于冬至的温暖诗歌……我只能说杂得像一锅乱炖。那时候我总在想,我明明在努力讲中国故事,为什么没人听?这个困扰了我许久的问题,我在 5 月 8 日新华社 2026 品牌国际传播力大会的会场里,似乎找到了答案。

作为同时修读新闻与哲学的大二学生,我之前对国际传播的全部认知,都来自各种导论课里的经典学说和理论框架。我总觉得,国际传播是宏大的、遥远的,是国家级媒体的叙事主场,是头部品牌出海的商业布局,和我这个连口播都做不好的普通学生,隔着一道难以逾越的壁垒。当时现场的主屏幕亮起,《品牌国际传播力研究报告(2026)》的封面在蓝色灯光里清晰呈现,我还觉得国际传播离我好远好远。

事后做总结时,我才发现这份报告跟我们息息相关,最颠覆我认知的是它今年第一次系统性地将 100 个人工智能品牌、生物医药与文化文创等新质生产力领域,纳入了国际传播的核心研究框架。

我之前总陷在 “国际传播 = 把中国内容翻译成英文” 的误区里,以为只要完成了语言的转换,就完成了传播的动作,但这份报告用一整套完整的指标体系告诉我:国际传播的核心前提,是你能否为全球市场提供新的价值 —— 不管是技术层面的创新突破,文化层面的新鲜表达,还是对全球共性问题给出的中国方案。你先有了可被感知的价值,才有了被看见、被倾听、被认同的资格。这恰恰是我做口播时最致命的问题:我总想着 “我要把我知道的都告诉你”,却从来没有停下来想过,我输出的这些内容,能给屏幕对面的人带来什么?能让他们对中国,产生什么不同于刻板印象的、鲜活的认知?(新媒体人常讲的“利他思维”)

我年初刷ins时关注到 IP SHANGHAI,当时只是把它当成一个汇集上海城市素材的内容平台,甚至还在上个月准备投商圈调研那个实习(但我没有财经背景,伤心之),现场听了这一平台的完完整的介绍,我才发现这个平台在积攒攒了这么多高清城市宣传图片、这么耀眼的传播数据,更是长成了自己的一套生命力,搭建了一套 “所有人都能来讲上海故事” 的传播生态。近 200 万项城市形象数字资源免费开放,800 多家入驻机构凝聚专业合力,3 万余名全球创作者在这里获取素材、完成创作,最终沉淀为海外账号开通两年来超 12 亿的总浏览量、265 万的总粉丝数,以及每月超 10 万的海外新增粉丝。我之前默认的事讲好城市故事,要拍出最精良的宣传片,登上最权威的海外媒体,用最洪亮的声音告诉全世界 “这座城市是什么样的”,但 IP SHANGHAI 的逻辑完全反过来了:它没有把自己定位成唯一的、权威的讲述者,更多是为大众搭建一个可自发分享的舞台,给全世界的人递上镜头,邀请他们来拍、来讲 “我眼里的上海是什么样的”。这才是真正能跨越国界的传播 —— 当你的故事,变成了所有人都能参与、能共情、能二次创作的故事,它就拥有了生生不息的生命力。包括现场提到的 “Z 世代创未来” 项目,20 多个国家的青年创作者投递了 600 余件作品,全网近 3000 万浏览量里有近 500 万来自海外,也是同样的逻辑:我们总执念于 “我们要给外国人讲中国故事”,却常常忽略,让不同国家的年轻人用自己的视角,讲他们眼里的中国,比我们自己说一万句都更有力量。

散会后我跟同行的朋友们在正大广场美餐萨莉亚后,赶忙坐晚高峰的地铁冲回教室,整节课的时间里,会场里的两个案例都在我的脑海里反复回味……

一个是 147 岁的上海交响乐团,今年 3 月完成了澳大利亚、新西兰、新加坡三国四城的亚太巡演,近 8000 名观众走进现场,68 家媒体跟进报道,相关内容在社交媒体两周内收获 120 万阅读量。只是带着一整车的乐器,给当地的观众演了一场场音乐会,用人类共通的旋律,完成了一场无需翻译的文化对话。

另一个是静安区火出圈的 “潦草小狗” 绿植雕塑,今年 1 月开通的 Instagram 海外官方账号,仅发布近百条内容就收获 260 万阅读量,相关的 AI 短视频播放量直接突破 150 万次。它只是给全世界看了上海街头一个可爱的、充满烟火气的小细节,就让无数人对这座城市生出了具体的好感。我之前做口播的时候,总想着要把宏大的叙事、厚重的底蕴都塞进几分钟的视频里,却忘了,最能穿透文化壁垒的,永远是具体的、有温度的、能唤起人类共通情感的细节。讲述宏大的叙事的同时,也要呈现鲜活的细节做支撑,否则泛泛之谈,永远走不到人的心里去。

可能我习惯了哲学学科的方法论,凡事先问本质与意义,总追问传播的终极指向,也在很多篇课程作业里写过 “传播的本质是连接”,但今天,这句话好像更具像化了…….连接的前提更应该是平等的对话。我们做国际传播时最容易陷入的误区,就是始终把自己放在 “讲述者” 的高位,把受众放在 “倾听者” 的低位,默认自己有内容要灌输,有道理要宣讲,却从来没有把对方放在和自己平等的位置上,去完成一场真正的、双向的交流。我上学期做的那些口播,本质上就是这样的自顾自说:我不管屏幕对面的人想不想听、能不能共情,只管把我想讲的东西堆在一起,我没有搭建任何对话的通道,没有给对方留下任何参与的空间,自然也就不可能完成真正的传播。所谓的跨文化传播应该是在不同的文化之间,找到共通的情感与价值,搭起一座能让双方走过来的桥。

晚课结束后,我开始复盘今日收获。想起之前每晚对着惨淡的播放量,我总怀疑自己根本不是做国际传播的料,总觉得这件事太宏大、太遥远,我一个大二的学生根本够不上。但今天的大会告诉我,国际传播并非只有国家队和头部品牌才能玩的游戏。每一个愿意用真诚的眼睛去观察中国,用平等的心态去和世界对话的人,都可以是中国故事的讲述者。大一上册大英课要限时演讲《用外语讲好中国故事》,当时口号喊得特别响亮……

对了,我还会保留电脑里那些杂乱的口播脚本,曾经花心思做过的成果,但从今天起慢慢感受身边的烟火风情,毕竟讲好中国故事的第一步是你有没有真正看见,你要对话的人,在哪里……

最新文章

随机文章